Jenny Alten   Work   Vita   Contact


Jenny Alten



Work



Vita






















︎
jennyalten@yahoo.com
0170 55 25 111 

for video click on picture
Installation, 2025
PVC Schlauch, Hydraulikpumpe, Tinte, Briefe von meinem Großvater, Vakuumbeutel, Wasser aus dem Dnipro Fluß


In Deutschland gibt es zwei verschiedene Arten, die Ukraine auszusprechen. Ich habe nie verstanden, warum manche Leute [ukʁaˈiːnə] sagen und andere [uˈkʁaɪ̯nə]. Es wurde noch komplizierter, als ein paar Tage nach der vollständigen Invasion Künstler aus Харків an meine Ateliertür klopften und ihr Land [ukrɑˈjinɑ] anriefen.



Mein Großvater war während des Zweiten Weltkriegs als Kreishauptmann in der Ukraine Teil der NS-Zivilverwaltung. Ich habe ihn nie kennengelernt, aber ich habe viele Tausende von handgeschriebenen Briefen an meine Großmutter, die sogenannten Sütterlin-Briefe. Zusammen mit meinem Vater und meinem Cousin treffe ich mich zweimal im Monat, um diese unbekannten Zeichen an meine Großmutter zu entziffern. Fast alle Seiten wurden in einem Bankschließfach in einer Schweizer Bank aufbewahrt, das vor dem Tod meiner Großmutter nicht geöffnet werden durfte.

Warum hat er ihr Briefe geschrieben und sie ihr nie gegeben? Wie schlimm können die Dinge sein, dass man sie aufschreiben muss, sich aber nicht traut, sie zu teilen?


Nur wenige wurden tatsächlich an meine Großmutter aus der Ukraine nach Deutschland geschickt. Diese sind nun versiegelt und schwimmen vor Ihnen in einem Aquarium. Obwohl es in meiner Familie nie ein Geheimnis war, dass mein Großvater in das Naziregime verwickelt war, habe ich erst durch die Nachforschungen erfahren, dass es eigentlich meine Großmutter war, die Hitlers Ideen und Plänen viel euphorischer gegenüberstand als er selbst.
__
In Germany there are two different ways to pronounce Ukraine. I never understood why some people say [ukʁaˈiːnə] and others [uˈkʁaɪ̯nə]. It got more complicated when a few days after the full invasion artists from Харків knocked on my studio door and they called their country [ukrɑˈjinɑ]. 
My grandfather was a part of Nazi civil administration as Kreishauptmann in Ukraine during WWII. I never met him, but have many thousands of letters handwritten pages to my grandmother in called Sütterlin letters. Together with my father and my cousin I meet twice a month to decipher these unknown signs to my grandmother. Almost all pages were stored in a safe deposit box in a Swiss bank, not to be opened befor my grandmother’s death. 

Why did he write letters to her, and never gave them to her? How bad can things be that you have to write them down but do not dare to share them?


Only a few where actually mailed to my grandmother from Рава-Руська, Ukraine to Germany. These are now sealed, floating in an aquarium in front of you. Although it was never a secret in my family that my grandfather was involved in the Nazi regime, it is only through the research that I learned, it was actually my grandmother who was much more euphoric about Hitler’s ideas and plans than he was: In Germany it was forbidden for her to work after she became a mother. She apparently could do so in Ukraine: I found several medical reports she wrote, working as a doctor in the occupied territory. How can a woman, who apparently did not follow the Nazi ideal of housewife and mother be such a strong supporter of the Nazi regime?


The family of her originally fled themselves to Germany as Huguenots. How could she support the pursuit of extinction of humans because of their religion?


I do not have any answers –but deciphering my heritage – I at least start realizing what is an unconscious transgenerational repetition. The un-learning of German pronunciation of the word Ukraine and replacing it with [ukrɑˈjinɑ] is a first step.